Галатів 2:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою2 Я відправився туди, оскільки Бог відкрив мені, що я мушу йти. Я приніс людям в Єрусалимі Добру Звістку, яку проповідую поміж поганами. Але поперше, я потайки приніс її тим юдеям, яких ви дуже поважаєте та вважаєте своїми лідерами. Робив я так для того, щоб моя праця, минула і теперішня, не була марною. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка2 Пішов, як мені було об’явлено, і там виклав їм Євангеліє, яке проповідую язичникам, а видатним — окремо, чи часом не даремно я працюю або працював. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19622 А пішов я за відкриттям. І подав їм Євангелію, що її проповідую між поганами, особливо знатнішим, чи не дарма змагаюся я чи змагався. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 А пійшов я по відкриттю, і предложив їм благовістє, котре проповідую між поганами, тільки на самотї, значнїщим, чи не марно я ходжу або ходив. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.2 Пішов же за одкровенням, і виклав їм Євангеліє, яке я проповідую серед язичників, а наодинці — видатним, щоб не вийшло, що я даремно біжу чи біг. Faic an caibideilНовий Переклад Українською2 Я вирушив туди згідно з одкровенням і представив їм Добру Звістку, яку проповідую серед язичників, а особливо шановним виклав її окремо, на самоті, щоб упевнитися, що не біг до цього й не біжу тепер даремно. Faic an caibideil |