Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Галатів 1:18 - Свята Біблія: Сучасною мовою

18 Після трьох років я пішов до Єрусалиму, щоб познайомитися з Петром. Провів я з ним п’ятнадцять днів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

18 Потім, після трьох років, пішов я в Єрусалим, щоби побачити Кифу, і перебув у нього п’ятнадцять днів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

18 По трьох роках потому пішов я в Єрусалим побачити Кифу, і в нього пробув днів із п’ятнадцять.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

18 Потім через три роки пійшов я в Єрусалим, щоб побачитись із Петром, і пробув у нього пятнайцять день.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

18 Потім, через три роки, я пішов у Єрусалим, щоб побачитися з Петром, і пробув у нього п’ятнадцять днів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

18 Потім, через три роки, я вирушив до Єрусалима, щоб познайомитися з Кифою, і пробув із ним п’ятнадцять днів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Галатів 1:18
8 Iomraidhean Croise  

Тоді Андрій привів Симона до Ісуса, та подивившись на нього, Він мовив: «Ти, Симон, син Йони, зватимешся Кифою».


Та коли Петро прийшов до Антиохії, я відкрито виступив проти нього, бо він був неправий.


Коли я побачив, що вони не поводяться згідно з істиною Доброї Звістки, то перед усіма сказав Петрові: «Коли ти, юдей, живеш, як поганин, а не як юдей, то як же ти можеш примушувати поган дотримуватися юдейських звичаїв?»


Навпаки, вони визнали, що мені було доручено проповідувати Добру Звістку серед поган, так само, як Петрові — серед юдеїв.


Тож Яків, Петро та Іоан, яких ви вважаєте лідерами церкви, визнали, що я отримав дар від Господа нести Добру Звістку. Вони прийняли мене й Варнаву як братів і погодилися, що ми проповідуватимемо поганам, а вони — юдеям.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan