Филип’ян 2:30 - Свята Біблія: Сучасною мовою30 Його слід шанувати, бо він мало не вмер, працюючи в ім’я Христове. Він був готовий віддати своє життя, щоб служити мені так, як ви не могли. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка30 бо він за справу Христа був близько до смерті, наражаючи своє життя на небезпеку, аби доповнити недостаток вашого служіння для мене. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196230 бо за діло Христове наблизився був аж до смерти, наражаючи на небезпеку життя, щоб доповнити ваш нестаток служіння для мене. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190530 тим що він за дїло Христове був близько смерти, не дбаючи про своє життє, аби сповнити недостаток служення вашого менї. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.30 бо він за діло Христове був близький до смерті, нехтуючи життям, щоб надолужити нестачу вашого служіння мені. Faic an caibideilНовий Переклад Українською30 адже він мало не помер заради праці для Христа, ризикуючи життям, аби доповнити нестаток вашого служіння мені. Faic an caibideil |