Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Филип’ян 2:23 - Свята Біблія: Сучасною мовою

23 Тож маю надію негайно відіслати його до вас, як тільки побачу, як ідуть мої справи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

23 Надіюся послати його, як тільки довідаюся, що буде зі мною.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

23 Отже, маю надію негайно послати цього, як тільки довідаюся, що буде зо мною.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

23 Сього ж оце надїюсь послати зараз, скоро тільки довідаюсь, як воно буде зо мною.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

23 Тож сподіваюся послати його відразу, як тільки дізнаюся, що буде зі мною.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

23 Тож сподіваюся послати його відразу, як тільки дізнаюся, що буде зі мною,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Филип’ян 2:23
3 Iomraidhean Croise  

Інші зерна впали на кам’янистий ґрунт, де землі було мало. Вони швидко проросли, оскільки лежали неглибоко,


Я маю надію в Господа Ісуса послати скоро до вас Тимофія, щоб утішитися, коли почую про вас.


Звідти Давид вирушив до Міцпи в Моаві. Він спитав царя Моава: «Ти дозволиш батьку й матері прийти й пожити біля тебе, доки я не довідаюся, що Бог для мене зробить».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan