Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Филип’ян 2:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Тож доповніть радість мою, думаючи однаково, маючи одну й ту саму любов, з’єднавшись у досягненні однієї мети, живучи у злагоді.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 доповніть мою радість, щоб ви думали те саме, мали ту саму любов, були однодушні й однієї думки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 то доповніть радість мою: щоб думали ви одне й те, щоб мали ту саму любов, одну згоду й один розум!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 то сповнїть мою радість, щоб однаково думали, одну любов маючи, один дух і один розум.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

2 то доповніть мою радість: майте однакові думки, майте однакову любов, будьте однодушні й однодумні;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

2 то доповніть мою радість: майте однакове мислення, однакову любов, будьте однодушні та однодумні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Филип’ян 2:2
28 Iomraidhean Croise  

Молюсь за мир в Єрусалимі заради спокою братів моїх, сусідів.


Нареченим може бути лише той, у кого є наречена. А дружка — це той, що стоїть і прислухається, коли ж прийде молодий, і радіє, почувши його голос. Тож і я зараз сповнений тієї ж радості, бо Він вже прийшов.


Всі вони постійно молилися разом. З ними було й кілька жінок, а також Марія, Ісусова мати, і Його брати.


Коли настала П’ятидесятниця, всі вони зібралися разом у одному місці.


Щодня вони всім товариством зустрічалися в храмі. Вдома вони розламували хліб і їли разом. І були вони щасливі й щирі серцями.


Багато знамень і чудес були зроблені руками апостолів серед людей. Усі віруючі зібралися разом на Соломоновому ґанку, маючи спільну мету.


Живіть у злагоді. Не пишайтеся, краще товаришуйте з приниженими. Не вважайте себе мудрими.


Я благаю вас, брати і сестри мої, іменем Господа нашого Ісуса Христа, щоб усі ви погоджувалися одне з одним, щоб не було розбрату між вами, і щоб були ви єдині в думках своїх і прагненнях.


Тож зараз, брати і сестри мої, скажу вам «до побачення». Удосконалюйтеся! Прийміть наш заклик: живіть у мирі і злагоді! І тоді Бог, джерело любові й миру, буде з вами.


Тож написав я так для того, щоб, прийшовши, не бути засмученим тими, хто має веселити мене. Бо я впевнений у вас, бо моя радість — це радість для всіх вас.


І не лише його приходом, а й тією радістю, що він знайшов у вас. Він розповів нам про те, як ви хочете побачити нас, як засмучені тим, що скоїли, як турбуєтеся про мене. Тож радість моя була ще більшою.


Кожна моя молитва за всіх вас сповнена радості.


Несіть Послання, що дарує життя. Робіть так, щоб я пишався вами у День повернення Христа, побачивши, що змагався я і трудився не даремно.


І хочу я послати саме його, бо не маю тут більше нікого, хто розділяє мої хвилювання і так щиро піклується про ваше благополуччя.


Я закликаю Еводію та Синтихію бути в згоді між собою в Господі.


Бо, хоч я й відсутній серед вас тілом, та я з вами духом і серцем. Радію я з порядку в житті вашому, і стійкості у вірі вашій в Христа.


Але ми повинні завжди дякувати Богові за вас, брати і сестри наші. Господь вас любить, бо Він вибрав вас іще з самого початку для спасіння через освячення Духом і через віру в істину.


Пам’ятаючи сльози твої, я палко бажаю побачити тебе, щоб сповнитися радістю.


Тож, будь ласка, як справжній учень Господній і брат мій у Христі, задовольни прохання моє. Зробивши це, ти підбадьориш і підтримаєш серце моє.


Для мене було великим щастям знайти поміж дітей твоїх тих, які живуть слідуючи дорогою правди, як Отець заповідав нам.


І немає для мене більшої радості, ніж чути, що діти мої йдуть дорогою правди.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan