Филип’ян 2:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою10 щоб усі, хто знаходиться на небі, на землі і під землею, схилили коліна на славу імені Ісусового. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка10 аби перед Ім’ям Ісуса поклонилося кожне коліно — і піднебесних, і земних, і підземних; Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196210 щоб перед Ісусовим Ім’ям вклонялося кожне коліно небесних, і земних, і підземних, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 щоб в імя Ісусове приклонилось усяке колїно, що на небі, і на землї, і під землею, Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.10 щоб перед іменем Ісуса схилилося кожне коліно небесних, земних і підземних, Faic an caibideilНовий Переклад Українською10 щоб перед іменем Ісуса вклонилося кожне коліно на небі, на землі та під землею Faic an caibideil |