Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Филип’ян 1:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Адже ви допомагали мені проповідувати Добру Звістку від найпершого дня й донині.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 за вашу участь у поширенні Євангелія — від першого дня і аж дотепер.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 за участь вашу в Євангелії від першого дня аж дотепер.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 за товаришуваннє ваше в благовістї від первого дня й досї,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

5 за вашу участь у проповіді Євангелія від першого дня і донині,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

5 за вашу участь у поширенні Доброї Звістки з перших днів і донині.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Филип’ян 1:5
23 Iomraidhean Croise  

Віруючі присвячували життя своє вивченню вчення апостолів. Вони їли разом і молилися разом.


Ти, народ Ізраїлю, подібний до сильної оливи, з якої були відламані гілки; а ви, погани, дике оливне дерево, прищеплені були. Ви тепер здобуваєте життя від сильного кореня оливи.


Допомагайте святим людям Божим у скруті, гостинними будьте до перехожих.


Бо церкви Македонії та Ахаї вирішили зібрати кошти на користь бідних людей Божих в Єрусалимі.


Істинний і вірний Бог покликав вас до єднання зі Своїм Сином, нашим Господом Ісусом Христом.


А зараз, брати і сестри, ми хочемо, щоб ви знали про Божу милість, даровану церквам Македонії.


Ця таємниця в тому, що слухаючи й приймаючи Добру Звістку, погани є спадкоємцями милості Господньої разом із юдеями. Вони є членами єдиного Тіла і співучасниками Божої обітниці в Христі Ісусі.


Браття і сестри, я хочу, щоб ви знали, що все, що сталося зі мною, сприяло поширенню Доброї Звістки.


Такі люди роблять це через свою любов, бо знають, що Бог поставив мене захищати Добру Звістку.


Але у всякому разі живіть так, щоб життя ваше приносило шану Добрій Звістці про Христа. Тоді, будучи разом з вами, чи далеко від вас, зможу почути, що ви стійко, з єдиним серцем і душею боретеся за віру, яка проголошена в Добрій Звістці.


Мені так і належить думати про вас, бо ви дуже близькі серцю моєму. І не лише у в’язниці, а й коли я захищаю й непохитно утверджую Добру Звістку, ви завжди були спільниками моїми у милості Божій.


Тож любі друзі мої, як ви корилися мені не лише коли я був серед вас, але ще навіть більше коли я далеко, так само продовжуйте працювати заради вашого спасіння з повним благоговінням перед Богом.


Вам відомо, що він за чоловік, і що, як син батькові своєму, служив він зі мною, поширюючи Добру Звістку.


Я також прошу тебе, мій вірний соратнику: допомагай цим жінкам, які важко працювали разом зі мною, Клементом, та іншими соратниками, поширюючи Добру Звістку, і чиї імена занесені до Книги Життя.


Якщо ти вважаєш мене другом своїм, то прийми Онисима, як ти прийняв би мене.


Ми вважаємо за честь отримати з Христом усе, що Він успадкував, якщо тільки всі ми збережемо до кінця ту віру, що мали на самому початку.


Вітання від Симона Петра, слуги і апостола Ісуса Христа, до тих, хто одержав ту ж дорогоцінну віру, що й ми від Бога нашого і Спасителя Ісуса Христа, праведного і справедливого.


Ми бачили й чули Його і тепер сповіщаємо про Нього і вам, щоб ви також мали спільність із нами. А наша спільність — з Отцем і Його Сином Ісусом Христом.


Але якщо ми живемо в Світлі та праведності, як і Він живе у Світлі, то маємо спільність одне з одним, а кров Ісуса, Сина Божого, очищає нас від усіх гріхів.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan