Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Филип’ян 1:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою

11 щоб ви з допомогою Ісуса Христа сповнилися плодами праведності на славу і хвалу Божу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 сповнені плодами праведності через Ісуса Христа — для Божої слави та похвали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 наповнені плодів праведности через Ісуса Христа, на славу та на хвалу Божу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 сповнені овощами праведности через Ісуса Христа на славу й хвалу Божу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

11 наповнені плодами праведності через Ісуса Христа, для слави й похвали Божої.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

11 сповнені плодом праведності через Ісуса Христа на славу й похвалу Бога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Филип’ян 1:11
34 Iomraidhean Croise  

Він буде життєдайним, мов теє древо, що зростає над потоком, що вчасно плодоносить і ніколи не скидає листя. Той чоловік у всьому, чим займеться, успішний буде.


Він землю розпушив й каміння з неї вибрав, найкращі лози посадив.: Він вежу сторожа посеред поля звів, чавило кам’яне приніс туди для нього. Чекав Він добрих ґрон, та виросли погані ґрона.


І весь народ твій матиме добробут, він землю населятиме завжди. Вони — то паростки, які Я посадив, зростив Я їх Своїми руками.


Подібно як земля дає рослині силу, як сад насіння спокушає прорости. Так само і Господь Володар дасть праведності й славі вкорінитися поміж людей.


щоб подбати про сумний народ у Сіоні, та підготовити його для святкування. Я подарую йому корону замість суму, оливу щастя замість жалоби, щоб забрати їхній смуток і замінити його святковими шатами. Цей народ називати «деревами порятунку», «славетним пагінням Господнім».


Нехай світло ваше сяє людям, щоб вони бачили ваші добрі вчинки і прославляли Отця свого Небесного».


Ви Мене не вибирали, то Я вас вибрав Сам і призначив, щоб ішли ви й приносили плоди вічні. Тоді чого попросите в ім’я Моє, все матимете від Отця.


Він зрізує все галуззя, що не дає плодів. Він підрізає й чистить кожну гілку, що плід несе, і тоді вона ще більше плодоносить.


І через те Отець здобуде славу, що ви дасте багатий врожай і станете Моїми учнями.


Тож коли я виконаю свої справи й пересвідчуся, що бідні одержали гроші, зібрані для них, то вирушу до Іспанії і дорогою відвідаю ваше місто.


Та тепер, коли ви звільнилися від гріха й стали рабами Божими, ви збираєте врожай, що веде до освячення й, у підсумку — до вічного життя.


Отже, чи ви їсте, чи п’єте, чи ще щось робите — робіть усе на славу Богу.


Хто дає зерно сіячеві, і хліб на поживу, Той забезпечить та примножить ваше насіння і збільшить врожай праведності вашої.


Це сталося для того, щоб ми, євреї, ті хто були першими в надії на Христа, змогли проголошувати хвалу славі Божій.


Дух Святий є запорукою нашої спадщини, аж поки Бог не дасть звільнення нам, тобто тим, хто належить Йому. І ми вознесемо хвалу Його славі.


Бо ми — створіння Божі. Він створив нас у Ісусі Христі для добрих справ. І справи ті Бог приготував заздалегідь, щоб ми могли свої життя присвятити їм.


Бо вплив світла видно в кожному прояві доброти, в праведності й правді.


І це не тому, що я прагну дарунків, а тому, що хочу, щоб ви мали добро, що приходить, коли віддаєш.


Щоб ви жили гідно Господа й у всьому догоджали Йому, приносячи плоди в усякому доброму ділі, і зростаючи в пізнанні Бога.


коли вам про неї проповідували. Та зараз, вона по всьому світу поширюється й приносить плоди. Так було серед вас відтоді, як ви почули про милість Божу і визнали, що вона — істинна.


Тоді ім’я Господа нашого Ісуса Христа буде прославлене через вас, і ви прославитеся через Нього. Але це можливе лише завдяки милості нашого Бога і Господа Ісуса Христа.


Наші люди повинні навчитися дбати про те, як творити добро й допомагати усім, хто потребує допомоги, щоб життя їхнє не було безплідне.


Немає такої кари, яка б здавалася приємною, бо вона завдає болю, але згодом, тим, хто навчений нею, вона приносить мирний врожай праведного життя.


Живіть і поводьтеся серед поган, як належить. Хоч вони й звинувачуватимуть вас як грішників, але згодом, побачивши діла ваші добрі, вони прославлять Бога в День пришестя Його.


І ви самі, неначе живе каміння, з якого Бог будує духовний храм, щоб ви стали святим священицтвом і приносили духовні пожертви, приємні Богу через Ісуса Христа.


Ви ж люди вибрані, Царські священики, святий народ, який належить Богу. Ви призначені сповіщати людям про великі вчинки Того, Хто покликав вас із темряви гріха у прекрасне Світло Своє.


Якщо вас принижують і ображають за те, що ви послідовники Христа, то вважайте те благословенням, бо славний Дух Божий із вами.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan