Филимон 1:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою6 Я молюся, щоб віра, яку ти поділяєш з нами, привела тебе до розуміння всього того доброго, що ми маємо в Христі. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка6 аби спільність твоєї віри була діяльною в пізнанні всього доброго, що є в нас в [Ісусі] Христі. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19626 щоб спільність віри твоєї діяльна була в пізнанні всякого добра, що в нас для Христа. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19056 щоб спільність віри твоєї була дїйственна в розумінню всякого добра, яке в вас є через Христа Ісуса. Faic an caibideilПереклад. Ю. Попченка.6 щоб твоя спільна з нами віра виявилась дієвою у пізнанні всякого добра у вас у Христі Ісусі. Faic an caibideilНовий Переклад Українською6 Молюся, щоб спільність твоєї віри була діяльною в пізнанні всього доброго, що є в нас у Христі. Faic an caibideil |