Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Филимон 1:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою

5 бо я чую про твою віру в Господа Ісуса і любов до всіх святих людей Божих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 почувши про твою любов і віру, яку маєш до Господа Ісуса і до всіх святих,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 Бо я чув про любов твою й віру, яку маєш до Господа Ісуса, і до всіх святих,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 чуючи про любов твою та віру, що маєш до Господа Ісуса і до всїх сьвятих,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад. Ю. Попченка.

5 чуючи про твою любов і віру, які маєш до Господа Ісуса і до всіх святих,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

5 бо я чую про твою віру й любов до Господа Ісуса та до всіх святих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Филимон 1:5
13 Iomraidhean Croise  

І послідовникам, всім праведним Твоїм, кого Ти любиш (я кажу): «Вшановую шляхетність їхню й велич!»


Юдеям, як і грекам, свідчив я про покаяння та навернення до Бога, про віру в Господа нашого Ісуса Христа.


Допомагайте святим людям Божим у скруті, гостинними будьте до перехожих.


Щодо підтримки людям Божим, то робіть те, що я наказав робити по церквах галатських.


В Христі ні обрізання, ні необрізання однаково нічого не варті. Єдине, що має вартість — це віра, яка діє через любов.


Відтоді, як я почув про вашу віру в Господа Ісуса і про вашу любов до всіх людей Божих, я не перестаю дякувати Богові за вас, згадуючи вас у своїх молитвах.


Бо чули ми про вашу віру в Христа Ісуса і про вашу любов до всіх людей Божих.


Але Тимофій щойно повернувся від вас і приніс нам Добру Звістку про віру вашу і любов. Він сказав нам, що ви завжди тепло згадуєте про нас, і що маєте сильне бажання побачити нас так само, як і ми бажаємо побачити вас.


Брате мій, твоя любов і допомога людям Божим були їм великим надхненням, а для мене — радістю і втіхою.


Ось, що Він нам заповідав: щоб вірували ми в ім’я Сина Його Ісуса Христа і любили одне одного, як Він наказував нам.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan