Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єзекіїла 7:21 - Свята Біблія: Сучасною мовою

21 Я віддам усе це на здобич чужинцям і на грабунок нечестивим у країні, і вони осквернять його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

21 І передам їх у руки чужинців, щоб пограбувати їх, і губителям землі на здобич, і опоганять їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

21 і віддам її в руку чужих на грабунок, а нечестивим землі на здобич...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

21 І подам його (золото) чужим на здобич, і безбожникам в землї на розграбленнє, і вони посквернять його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

21 Я віддам їх чужинцям як здобич, аби нечестивці землі їх пограбували й опоганили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єзекіїла 7:21
10 Iomraidhean Croise  

Як і попереджав Господь, Навуходоносор пограбував усі скарби з храму Господнього і з царського палацу, вивіз усі золоті речі, які ізраїльський цар Соломон виготовив для Господнього храму.


Він спалив Господній храм, царський палац і всі будинки в Єрусалимі, та кожен великий будинок було спалено вогнем.


Хай лихварям дістанеться усе, що він надбав, хай зайди загребуть усе, заради чого працював він!


Хвальний псалом Асафа. Прийшли народи, Боже, бити спадщину Твою, Твій храм святий поруйнували, Єрусалим перетворили на руїну.


І будинки Єрусалима й будинки царів Юдеї нечисті стануть, мов це місце Тофет, бо на дахах усіх будинків вони кадили ладан зіркам і возливали ливні жертви богам облудним”». Так каже Господь.


І найлютіші чужих народів зрубали його й покинули. Гілля його попадало по всіх горах і долинах, віття його поламане лежало по всіх яругах краю. Всі народи землі вийшли з тіні його й покинули її.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan