Єзекіїла 6:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою6 Хоч би де ви жили, міста лежатимуть спустошені і висоти розорені, щоб ваші обурливі вівтарі були зруйновані й розорені, і ваших бовванів потрощено і побито, ваші вівтарі розвалено і те, що ви зробили, винищено. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка6 У всьому вашому поселенні будуть спустошені міста і винищені високі місця, щоби були винищені ваші жертовники. Тож ваші ідоли будуть розбиті, а ваші священні гаї будуть забрані, Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19626 По всіх місцях вашого перебування міста будуть поруйновані, а пагірки попустошені, щоб ваші жертівники були поруйновані та побезчещені, і щоб були розтрощені й перестали існувати ваші божки, і були розбиті ваші фіґури сонця, і були стерті ваші діла... Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19056 По всїх осадах ваших обезлюднїють городи а висоти будуть побурені, щоб уже раз спустошити й розбурити жертівники ваші, щоб ідоли ваші порозбивати, ваші сонячні стовпи порозвалювати й вироби ваші в нїщо обернути. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад6 Скрізь, де ви проживаєте, міста будуть зруйновані, ваші священні пагорби спустошені й знищені, а жертовники розбиті. Ваші ідоли також будуть розбиті й зникнуть, а ваші вівтарі для кадіння перетворяться на уламки, – таким чином вироби ваших рук взагалі будуть стерті з землі. Faic an caibideil |