Єзекіїла 6:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою5 Я покладу мертві тіла синів Ізраїлю перед їхніми бовванами і розкидаю кістки ваші навколо вівтарів ваших. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка5 і розсиплю ваші кості довкола ваших жертовників. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19625 І дам трупи Ізраїлевих синів перед їхніми божками, і розпорошу ваші кості навколо ваших жертівників... Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19055 Так, положу трупи синів Ізраїлських перед їх бовванами й розкидаю костї ваші навкруги жертівників ваших. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад5 Так, я залишу трупи Ізраїлевих синів лежати перед їхніми бовванами, розкидаю їхні кості довкола їх жертовників. Faic an caibideil |
Озирнувшись довкола, Йосія побачив поховання, розкидані на схилі гори. Він звелів витягнути кістки з поховань і спалити на вівтарі, щоб осквернити їх. Усе відбулося справді так, як мовив Господь устами Божого чоловіка, що передбачив ці події. Божий чоловік пророкував про ці події, коли Єровоам знаходився біля вівтаря під час святкування. Потім Йосія озирнувся і побачив могилу Божого чоловіка.