Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єзекіїла 5:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Тому Господь Бог говорить: «Я сам проти тебе, Єрусалиме, і Я покараю тебе перед очима народів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 через це так говорить Господь: Ось Я проти тебе і здійсню посеред тебе суди перед народами,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 тому так говорить Господь Бог: Ось Я проти тебе, Сам Я, і зроблю серед тебе суди перед очима тих поган!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 Тим ось що говорить Господь Бог: От, я так само проти тебе; я сам розпічну караючий суд серед тебе перед очима в невірних.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 тому ось що говорить Владика Господь: Оце Я виступаю проти тебе! Я особисто здійснюватиму над тобою Мій караючий суд перед очима всіх тих народів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єзекіїла 5:8
30 Iomraidhean Croise  

Я проти тебе, хто живе в долині, мов скеля посеред рівнини. Я проти вас, які говорять: „Хто злякає нас? Хто увійде у домівку нашу?”» Так каже Господь.


Сам Я воюватиму проти вас, над вами занесу Свою могутню руку з гнівом, люттю і шалом.


Я їх виставлю на острах і огиду для царств усієї землі. У всіх на очах терпітимуть вони наругу, ставши притчею во язицех, посміховиськом і прокляттям по всіх землях, куди Я їх повиганяю.


Хоч хто знаходив їх, той пожирав, і їхні вороги сказали: „Ми невинні. Вони грішили перед Господом, вони полишили Його, праведне місце спочинку їхнє, Бога, Який був надією їхніх батьків”.


Став ніби ворогом Господь. Він Ізраїль пожер, понищив Він усі її твердині. Він зруйнував усі її укріплені міста, примножив голосіння й плач, і стогін по землі Юдеї.


Заносить знову й знов Свою правицю Він на мене.


«Я випроводжу Вас із міста й віддам до рук чужинців. Я покараю вас.


Через те ось що Господь Бог говорить, що через ваші облудні слова й брехливі з’яви буду Я проти вас”». Так проголошує Господь Бог:


Я поверну проти них Своє обличчя. Хоча вони й вийшли з вогню, однак вогонь пожере їх. І коли Я поверну Своє обличчя проти них, ви знатимете, що Я — Господь.


Вони спалять вщент твої будинки і покарають тебе на очах у багатьох жінок. Я покладу край твоїй розпусті, ти більш не платитимеш своїм коханцям.


Скажи краю ізраїльському: „Ось що Господь Бог говорить: „Я проти вас. Я дістану Свій меч із піхов і вигублю і праведного грішного з-поміж вас.


Скажи, що Господь Бог так говорить: „Я проти тебе, О Сидоне, але Мене вшанують твої люди. Вони дізнаються, що Я — Господь, коли Я кару наведу на тебе явивши Свою святість перед містом.


Тож покараю Я людей Єгипту, і знатимуть вони, що Я — Господь».


що Господь Бог говорить: „Я проти тих пастухів, тож заберу від них овець Моїх. Я усуну їх від догляду за отарою, тож вони не зможуть більше харчуватись з неї. Я врятую отару Мою від їхніх пащ, і вона більше не буде поживою для них”».


Скажи їй, що Господь Бог говорить: „Я проти тебе, гора Сеїре, Я підведу руку Свою на тебе і зроблю з тебе безлюдну пустелю.


Сину людський, пророкуй проти Ґоґа і скажи йому, що Господь Бог говорить: «Я проти тебе, Ґоґе, верховний князю Мешеха та Тувала.


Ти будеш посміховиськом і гірким докором, пересторогою і предметом жаху для народів навколо тебе, коли я покараю тебе у гніві й люті з попередженням. Я, Господь, сказав це.


«Я проти тебе, Ниневія — Господь Всемогутній говорить, — багатства твої за димом Я пущу, меч викосить левів твоїх молодих. Я виріжу всю дичину у тому краї, щоб не могли ви полювати, і посланців не буде чутно голоси, які несуть недобру звістку».


Тоді цар розгнівався й послав своє військо, і покарав убивць, а їхнє місто спалив.


Господь не захоче простити таку людину, а буде розгніваний на неї. Всі прокляття, записані з цієї книги, впадуть на неї, і Господь зітре будь-яку пам’ять про ту людину з-під небес.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan