Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єзекіїла 5:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою

11 Через те присягаюсь, що так само правдиво, як те, що Я є Господь Бог, за те, що ти осквернив мою святиню всіма твоїми мерзотними бовванами і бридкими звичками, Я сам позбавлю тебе своєї прихильності. Я не дивитимусь на тебе із співчуттям і не помилую тебе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 Через це: Я живу, — говорить Господь, — якщо Я і не відкину тебе через те, що ти опоганив Мої святощі в усіх твоїх гидотах, то Моє око не пощадить, і Я не помилую.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 Тому, як живий Я, говорить Господь Бог, за те, що ти занечистив святиню Мою всіма гидотами своїми та всіма обридженнями своїми, то теж Я відкину тебе, й око Моє не матиме милосердя, і Сам Я не змилосерджуся!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 Тим же то так певно, як я живу, говорить Господь Бог: За те, що посквернив єси сьвятиню мою всїма гидотами твоїми й усякою поганню твоєю, я вменьшу тебе, й не зжалиться над тобою око моє, і не буде в мене милосердя на тебе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 Як Я живий, – говорить мій Владика Господь, – через те, що ти, Єрусалиме, опоганив Мою Святиню всіма твоїми гидотами та всіма твоїми мерзенними діями, то Я зроблю тебе незначущим, й Моє око не пощадить тебе, і Я не виявлю милосердя.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єзекіїла 5:11
48 Iomraidhean Croise  

Він збудував вівтарі в Господньому храмі, про який Господь сказав: «У Єрусалимі Я Своє ім’я лишу».


Він переніс вирізьблений стовп Ашери, який сам збудував, у храм Господній, про який Бог сказав Давиду та його сину Соломону: «У цьому храмі та в Єрусалимі, який Я обрав з-поміж усіх колін ізраїльських, Я поставлю ім’я Своє навіки.


Цар позбивав вівтарі, поставлені юдейськими царями на даху біля горішньої кімнати Агаза й вівтарі, які Манассія збудував у двох подвір’ях Господнього храму. Він потрощив і розвіяв попіл у долині Кідрон.


Він збудував вівтарі в Господньому храмі, про який Господь сказав: «Моє ім’я буде в Єрусалимі повік».


Він узяв вирізьбленого боввана, якого сам і зробив, і поставив у Божому храмі, про який Бог сказав Давиду та його сину Соломону: «У цьому храмі та в Єрусалимі, який Я обрав з-поміж усіх колін ізраїльських, Я поставлю ім’я Своє навіки.


Більше того, всі головні священики та люди ставали все більш і більш невірними, наслідуючи мерзенні вчинки інших народів та оскверняючи храм Господній, який Він освятив у Єрусалимі.


Жбурляє й крутить без жалю у вирі, хоч як людина прагне врятуватись від стихії.


Народів інших стало менше довкруги, тяжкі випробування і нещастя їх зігнули.


Я гнівався на них, тож присягнувся, що їм ніколи не побачити землі Мого спочинку!»


Тож покарай нас, Господи, але по правді, не у гніві, щоб не знищив.


Я вдвічі відплачу цьому народу за беззаконня їхнє і за великий гріх, бо вони осквернили землю Мою безтямними бовванами своїми, всю спадщину Господню заповнили гидотою своєю».


Вони поставили своїх мерзотних бовванів у храмі, що носить ім’я Моє, і осквернили його.


Я знову й знову посилав до вас пророків, слуг Моїх, вони казали: „Не робіть цієї гидоти, яку Я ненавиджу”.


Те учинив Господь, що Він замислив. Свою погрозу Він виконав, яку проголосив давно. Він без пощади усе зруйнував. Примусив ворога позбиткуватися з тебе, зміцнив могутність ворогів твоїх.


Малі й старі на вулицях лежать. Мої дівчата й хлопці полягли від меча. Ти вбив їх у день гніву Свого, Ти їх забив немилосердно.


Вони повернуться туди і заберуть геть усі бридкі зображення, мерзенних бовванів.


А щодо тих, чиї серця прикипіли до тих бридких зображень та мерзенних бовванів, то я оберну на їхні голови те, що вони наробили”». Так проголошує Господь Бог.


Бо ось що Господь Бог говорить: «От Я віддам тебе в руки тих, кого ти ненавидиш, від кого ти відвернулася з огидою.


Вони ще й таке робили: поганили мої святині й оскверняли мої суботи.


Того самого дня, коли вони принесли в жертву бовванам своїх дітей, вони ввійшли в Мою святиню й осквернили її. Ось що зробили вони у храмі Моїм.


Я, Господь Бог, так сказав: «Час діяти настав для Мене, Я не відступлюсь, не змилуюсь, не подарую. Тебе судитимуть за твоєю поведінкою та вчинками твоїми». Так проголошує Господь Бог.


І буде воно найменшим із царств і ніколи більше не піднесеться над іншими народами. Я зроблю його таким слабким, що воно ніколи більше не правитиме народами.


Скажи їм: „Так само правда, як те, що Я існую, не тішить мене смерть нечестивого, Я радше втішаюсь, коли відвертається він від хибного шляху й живе. Відверніться! Відверніться від лихої поведінки вашої! Навіщо тобі вмирати, о доме Ізраїлю?”


Вони поставили свій поріг при Моєму порозі: одвірки свої при Моїх одвірках — лиш стіна була між Мною та ними. Вони ганьбили Моє ім’я святе своїми мерзенними звичками. Тож Я вигубив їх у гніві.


Ви приводили чужинців до храму Мого. А вони ж не були обрізані ні в душі, ані на тілі. Вони оскверняли храм Мій, поки ви приносили мені їжу, жир та кров. Ви порушили Заповіт Мій.


Через те ось що Господь Бог говорить: «Ви більш непокірні, ніж народи довкола вас, і не дотримуєтеся Моїх настанов і не виконуєте законів. Ви, навіть, робили те, що інші народи, що живуть навколо вас, грішним вважають».


Вони пишалися своїми коштовностями і з них робили своїх мерзотних бовванів та огидні статуї. Через те Я перетворю все це на обриду для них.


Я не подивлюсь на тебе зі співчуттям і не помилую, Я справді відплачу тобі за твої вчинки і мерзотні звички. Тоді ви знатимете, що Я — Господь”».


Я не дивитимусь на тебе зі співчуттям і не помилую тебе. Я відплачу тобі за твою поведінку і мерзотні звички. Тоді ти знатимеш, що Я — Господь, Який карає.


Він сказав мені: „Чи бачиш ти це, сину людський? Ти побачиш іще гірші мерзоти, ніж ця”».


Тоді він привів мене у внутрішній двір дому Господа, і там, при вході до храму між притвором та вівтарем, було близько двадцяти п’яти чоловік. Спинами до храму Господнього, обличчям на схід, вони низько вклонялися сонцю.


Ось чому Я покажу їм Свій гнів. Я дивитимуся на них без співчуття і не помилую їх. Хоча вони й кричатимуть мені у вуха, Я не слухатиму їх».


Тож Я дивитимуся на них без співчуття і милосердя, але поверну на їхні голови те, що вони накоїли».


А іншим він сказав, і я це чув: «Ідіть за ним по місту і вбивайте без милосердя і співчуття.


Застерігай дітей Ізраїлю від нечистоти, щоб вони не померли в нечистоті своїй, поганячи Мій святий намет, що серед них.


Господь поклявся Собою, бо ж Яків так пишався Ним: «Ніколи не забуду жоден їхній вчинок, нічого, що вони зробили.


Тож більше не матиму Я співчуття до тих, хто мешкає у краї. Так говорить Господь: «Я видам кожного з них до рук сусіди і його царя. Вони спустошать землю, та Я не визволю народ із рук їхніх.


«Вони будуть Моїми, — мовив Господь Всемогутній, — того дня, коли Я вирішу, що є скарбом Моїм. Я помилую їх, як чоловік милує сина свого, який служить йому.


Оскільки їхня помилка означає велике благословення для світу, а їхня втрата означає добро для поган. Тож їхнє повне прилучення до Царства Божого буде ще більшим благословенням для всього світу.


Бо якщо Бог не щадив природних гілок, то й тебе не помилує.


Той, хто Сина Свого не пожалів і віддав Його на смерть за нас усіх, Той, звичайно, віддасть і все інше разом із Сином Своїм.


Господь не захоче простити таку людину, а буде розгніваний на неї. Всі прокляття, записані з цієї книги, впадуть на неї, і Господь зітре будь-яку пам’ять про ту людину з-під небес.


Обітницю Бог дав Аврааму. І оскільки не було нікого більшого, ніж Він, щоб поклястися Його іменем, Бог поклявся Авраамові Сам Собою.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan