Єзекіїла 47:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою3 Чоловік пішов на схід із вимірювальною мотузкою в руці. Він відміряв тисячу ліктів, а тоді перевів мене через воду, якої було по кісточки. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 Так, як вихід для людини напроти, і міра в його руці, і він відміряв тисячу мірою, і пройшов водою, вода відпущена. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19623 І вийшов цей чоловік на схід, а шнур був у його руці, і він відміряв тисячу ліктів, і перепровадив мене водою, водою по кістки. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 Як пійшов той муж ід востоку, держучи в руцї поворозку, відміряв тисячу локот, та й завів мене в воду; води було по кісточки. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад3 Пішов той муж на схід, тримаючи в руці мірний шнур, – він відміряв тисячу ліктів й перевів мене через воду, – води було по кісточки. Faic an caibideil |