Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єзекіїла 47:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Тоді він вивів мене крізь північні ворота й повів до зовнішніх воріт, звернених на схід, а вода втікала з південної сторони.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 І він вивів мене дорогою брами, що до півночі, і обвів мене дорогою ззовні до брами двору, що спрямована на схід, і ось вода виходила з правої сторони.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 І він випровадив мене в напрямі брами на північ, і провів мене навколо зовнішньою дорогою до зовнішньої брами, дорогою, зверненою на схід; і ось вода виприскувала з правого боку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 І вивів мене північніми воротами, й знадвірньою дорогою обвів мене до знадвірніх ворот, і се - вода тече по правому боцї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Він вивів мене північною брамою і повів мене обхідною дорогою до зовнішньої брами, що в східному напрямку, – і ось вода виприскує з правого боку брами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єзекіїла 47:2
5 Iomraidhean Croise  

Тоді він мене повів до північної брами і зміряв її. Вона мала ті ж самі розміри, що й інші,


Господь сказав мені: «Ця брама мусить лишатися зачинена. Її не можна відчиняти, та ніхто не може входити через неї. Вона мусять лишатися зачинена через те, що Господь, Бог Ізраїлю, зайшов через неї.


Тоді чоловік привів мене через північну браму до фасаду храму. Глянув я і побачив славу Господа, що сповнювала храм Господній. І впав я долілиць.


Чоловік привів мене назад до входу в храм і побачив я воду, що витікала з-під порогу храму на схід (бо храм звернений був на схід). Вода текла з-під південної сторони храму, південніше жертовника.


Чоловік пішов на схід із вимірювальною мотузкою в руці. Він відміряв тисячу ліктів, а тоді перевів мене через воду, якої було по кісточки.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan