Єзекіїла 44:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою8 Замість того, щоб виконувати обов’язок свій щодо святинь Моїх, ви поставили чужинців доглядати храм Мій”». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка8 і заповідаєте берегти сторожі в Моїх святих! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19628 І ви не несли сторожі святощів Моїх, але поставили їх собі за сторожів Моєї варти в Моїй святині. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19058 Ви не держали сторожі коло сьвятинь моїх, а становили намість себе їх на варту в сьвятинї моїй. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад8 Замість того щоб самим звершувати служіння в Моїй Святині, ви поставили служителями в Моїй Святині тих, котрі не дотримуються святості. Faic an caibideil |