Єзекіїла 42:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою5 Верхні приміщення були вужчі, ніж приміщення нижнього та середнього поверхів будівлі, бо галереї віднімали в них місце. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка5 І проходи горішні, так само, бо з нього виходила колонада, з долішньої колонади, і місце між ними. Так колонада і місце між ними, і так кімнати. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19625 А горішні кімнати були коротші, бо ґалерії забирали від них більше місця, ніж з долішніх та з середніх тієї будівлі. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19055 Верхні сьвітлицї вузші, тим що ганки забрали у їх дещо проти нижніх і середніх сьвітлиць сієї будівлї. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад5 Верхні кімнати були вужчі, оскільки певну частину їх площі займали галереї сходинок. Кімнати звужувались від нижнього поверху вгору до середнього, й від середнього до верхнього. Faic an caibideil |