Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єзекіїла 39:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Сім місяців дім Ізраїля ховатиме їх, щоб землю очистити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 І закопають їх — дім Ізраїля, щоби земля очистилася, упродовж семи місяців.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 І буде ховати їх Ізраїлів дім, щоб очистити землю, сім місяців.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 І ховати ме їх дом Ізрайлїв сїм місяцїв, щоб очистити землю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Упродовж семи місяців Ізраїлів рід ховатиме їх, очищуючи землю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єзекіїла 39:12
7 Iomraidhean Croise  

«У той день надам я Ґоґу місце поховання в Ізраїлі у долині Мандрівників на схід до моря. Воно перекриє дорогу подорожнім, оскільки Ґоґ і всі його юрмища буде там поховано, тож називатимуть її долиною Юрмищ Ґоґових.


Господь говорить: «Робітникам завжди буде робота: очищати землю й ховати померлих, які ще лишатимуться на поверхні. Сім місяців вони ходитимуть по землі.


Те місто назване буде Гамона. І так очиститься земля».


Той, хто торкнеться будь-якого мертвого тіла, буде нечистий протягом семи днів.


Ось закон щодо людини, яка помирає в наметі. Кожен, хто заходить у намет, і кожен, хто в наметі, будуть нечистими протягом семи днів.


Кожен, хто в полі торкнеться вбитого в бою або померлого, або людської кістки, або могили, буде нечистим протягом семи днів.


Не лишай мертве тіло на цілу ніч на дереві. Мусиш поховати його того ж самого дня, бо повішений — проклятий Богом. Ти не повинен поганити землю, яку Господь Бог твій дає тобі у власність.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan