Єзекіїла 39:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою10 Не треба буде їм збирати дрова в полях, чи рубати їх у лісах, через те що вони використовуватимуть зброю як паливо. І грабуватимуть вони тих, хто грабував їх, і обдиратимуть тих, хто їх обдирав», — проголошує Господь Бог. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка10 І не візьмуть дерево з рівнини, і не зрубають з лісу, але лиш зброю палитимуть вогнем. І пограбують тих, що їх грабували, і візьмуть здобич у тих, що в них брали, — говорить Господь. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196210 І не будуть носити дров з поля, і не будуть рубати з лісів, бо зброєю будуть палити огонь, і візьмуть здобич із тих, хто брав здобич із них, і пограбують тих, хто їх грабував, говорить Господь Бог. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 Не будуть носити дров із поля нї рубати по гаях, а палити муть саме тілько оружжє; ограблювати своїх грабіжників та обдирати своїх обдирачів, говорить Господь Бог. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад10 Не носитимуть дров з поля і не рубатимуть їх у лісі, бо палитимуть у вогні лише зброю. Вони відберуть награбоване у тих, котрі їх грабували, і заберуть здобич у тих, що їх оббирали, – говорить Владика Господь. Faic an caibideil |