Єзекіїла 38:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою4 Я схоплю тебе й виведу разом із усім твоїм військом. Я зажену гаки в губи твої й виведу тебе разом із твоїми кіньми і вершниками у повному озброєні, з великим юрмищем, озброєним мечами, великими й малими щитами. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка4 і зберу тебе і всю твою силу, коней і всіх кіннотників, одягнених у панцирі, у численний збір, шоломи, мечі і щити, персів, Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19624 І заверну тебе, і вкладу гачки в щелепи твої, і виведу тебе та все військо твоє, коней та верхівців, усі вони досконало озброєні, велике зборище, зо щитами та щитками, усі озброєні мечами. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19054 І притягну тебе, вложивши зубела в рот тобі, й виведу тебе вкупі з усїм військом твоїм, із кіньми й їздецями, - всїх у повній зброї, велике множество в панцирах і з щитами, всїх узброєних мечами, Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад4 Я заверну тебе, вклавши гачки в твої щелепи, й виведу тебе разом із усім твоїм військом, – з кіньми та вершниками, в повному бойовому оснащенні, – незліченну кількість люду в панцирах, з великими й малими щитами та з мечами в руках, – Faic an caibideil |
Амазія скликав усіх юдеїв і за родами підпорядкував їх командирам тисячних та сотенних загонів — усіх юдеїв та веніаминіїв. Тоді він зробив перелік усіх, кому виповнилося двадцять років і старше і з’ясував, що їх було триста тисяч чоловік, придатних для військової служби, тих, хто вправно володів списами та щитами.