Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єзекіїла 38:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Я схоплю тебе й виведу разом із усім твоїм військом. Я зажену гаки в губи твої й виведу тебе разом із твоїми кіньми і вершниками у повному озброєні, з великим юрмищем, озброєним мечами, великими й малими щитами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 і зберу тебе і всю твою силу, коней і всіх кіннотників, одягнених у панцирі, у численний збір, шоломи, мечі і щити, персів,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 І заверну тебе, і вкладу гачки в щелепи твої, і виведу тебе та все військо твоє, коней та верхівців, усі вони досконало озброєні, велике зборище, зо щитами та щитками, усі озброєні мечами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 І притягну тебе, вложивши зубела в рот тобі, й виведу тебе вкупі з усїм військом твоїм, із кіньми й їздецями, - всїх у повній зброї, велике множество в панцирах і з щитами, всїх узброєних мечами,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Я заверну тебе, вклавши гачки в твої щелепи, й виведу тебе разом із усім твоїм військом, – з кіньми та вершниками, в повному бойовому оснащенні, – незліченну кількість люду в панцирах, з великими й малими щитами та з мечами в руках, –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єзекіїла 38:4
14 Iomraidhean Croise  

Оскільки проти Мене ти повстав, Я почув твою зухвалу мову. Тож Я твої ніздрі гаком зачеплю, вудилами твій рот замкну. Я пожену тебе дорогою тією, якою ти прийшов сюди”».


З синів Ґадових пристали до Давида, коли він переховувався в пустелі, мужні воїни, треновані для бою, які справно володіли щитом та списом. Вони були люті, як леви, і швидкі, як гірські сарни.


Амазія скликав усіх юдеїв і за родами підпорядкував їх командирам тисячних та сотенних загонів — усіх юдеїв та веніаминіїв. Тоді він зробив перелік усіх, кому виповнилося двадцять років і старше і з’ясував, що їх було триста тисяч чоловік, придатних для військової служби, тих, хто вправно володів списами та щитами.


Оскільки проти Мене ти повстав, Я почув твою зухвалу мову. Тож Я твої ніздрі гаком зачеплю, вудилами твій рот замкну. Я пожену тебе дорогою тією, якою ти прийшов сюди”».


Який вивів колісницю й коня, військо й воїна, що полягли і вже не підвелися, щезли, згасли, мов світильник:


Рушайте, коні! Колісниці, мчіть шалено! Вперед, бійці, чоловіки із Кушу й Путу зі щитами, мужі і з Лідії із луками своїми.


Вона теж була хтива до ассирійців: правителів і начальників, воїнів у повному вбранні, вершників на конях, усіх вродливих молодиків.


Та я встромлю гаки в твої щелепи, примушу риб із рік твоїх обліпити луску твою. Я витягну тебе з твоїх потоків з усією рибою, що обліпить луску твою.


Ти прийдеш зі свого краю на далекій півночі, ти й багато народів з тобою, усі вони верхи на конях — юрмисько величезне, військо могутнє.


І скажи їм, що Господь Бог говорить: „Я проти тебе, Ґоґе, верховний князь Мешеха й Тувалу.


Я схоплю й поверну тебе з далекої півночі й пошлю воювати проти гір Ізраїлю.


За столом моїм ви досхочу наїстеся кіньми й вершниками, чоловіками могутніми й воїнами різними”». Так проголошує Господь Бог.


В остатню годину цар Півдня встане з ним до бою, і цар Півночі кинеться на нього з колісницями, кіннотою і численним флотом. Він завоює багато країн і пронесеться по них, мов та повінь.


Господь, мій Бог, поклявся Своєю святістю: «Справді, час надходить, коли потягнуть вас гаками, а дітей ваших — гарпунами.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan