Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єзекіїла 30:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Ось що Господь Бог говорить: «Впадуть союзники Єгипту, і сила гордості його занепаде. Від Миґдола до Асуана вони поляжуть від меча». Так сказав Господь Бог:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 І впадуть підпори Єгипту, і зійде гордість її сили з Маґдолу аж до Суини. Від меча впадуть у ньому, — говорить Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 Так говорить Господь: І попадають підпори Єгипту, і так упаде гординя сили його, від Міґдолу аж до Севене, від меча попадають у ньому, говорить Господь Бог.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Так говорить Господь: Упадуть підпори Египту, й повалиться гординя могучостї його; од Мигдола до Сіени падати муть у йому од меча, говорить Господь Бог.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Так говорить Господь: Впадуть усі підпори Єгипту й рухне гординя його сили від Міґдолу й до Сієни, – всі поляжуть у ньому від меча, – говорить Владика Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єзекіїла 30:6
8 Iomraidhean Croise  

Бог не вгамує Свого гніву, помічники Рагав і ті простерті під Його ногами.


Народ Єгипту — то лиш люди, а не Бог, а їхні коні — то лиш тварини, а не дух. Коли Господь занесе руку, помічник затнеться й захитається, а ті, хто шукав у нього допомоги, не втримаються, упадуть. Обидва будуть знищені разом.


Погляньте, поспішають люди із далеких мандрів, ідуть і з півночі, і з заходу додому, а дехто — з Асуанської землі (Єгипту)».


«Та як ви можете казати: „Ми — воїни, хоробрі та могутні?”


Бог сказав: «Через те Я проти тебе й проти рік твоїх, і зроблю Я землю Єгипетську руїною та безлюдною пустелею від Миґдола до Асуана й аж до самого кордону Ефіопії.


Зроблю Я землю цю безлюдною пустелею, і гордій силі її настане кінець. Спустошаться гори ізраїльські, що й не пройти ними буде.


Ефіопія та Єгипет дали їй міць неміряну, Судан та Лівія були підтримкою їй.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan