Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єзекіїла 3:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Але дім Ізраїлю не хоче тебе слухати, бо вони не хочуть слухати Мене, бо весь дім Ізраїлю впертий і затятий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 А дім Ізраїля не захоче тебе послухатися, тому що не бажають Мене слухатися. Адже весь дім Ізраїля — схильний сперечатися і твердого серця.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 Але Ізраїлів дім не захоче слухатися тебе, бо вони не хочуть слухатися Мене, бо ввесь Ізраїлів дім твердолобі та жорстокосерді вони!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Дом же Ізрайлїв не схоче тебе слухати, бо вони не хочуть слухати мене, тим що дом Ізрайлїв твердолобий і запеклого серця.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Проте рід Ізраїлів не захоче тебе слухати, тому що вони не бажають слухати Мене. Адже весь рід Ізраїлів твердолобий, із запеклим серцем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єзекіїла 3:7
22 Iomraidhean Croise  

Вирази їхнього обличчя свідчать про вину, а вони ще й привертають до свого гріха увагу, як жителі Содома, а не ховають його. Горе їм, бо накликали на себе біду!


Мені відома ваша непоступливість, бо шия ваша — то залізні м’язи, а чола, неначе бронзові вони.


Тож припинилися дощі рясні і вчасно весняні дощі не впали. Розпусниця на вигляд ти, і сорому в тобі немає.


«Ми не послухаємося слова, що ти нам сказав ім’ям Господа.


Господи, Ти ж хочеш, щоб люди були віддані Тобі. Ти вдарив їх, але ж іще їх не знесилив, довів їх Ти аж до кінця, але вони не прийняли науки, упрямі, відмовились від каяття.


До кого мушу говорити Я, кого застерігати мушу? Хто буде слухати Мене? Закриті вуха в них, вони нездатні приділить увагу. Господнє слово — ніби жарт для них, вони його почуть не хочуть.


Поставив я над вами вартових, сказавши: „Дослухайтеся звуку сурм!” Вони відповіли: „Не будемо слухати!”


Ти, Єреміє, донесеш це слово до них, але вони не слухатимуть тебе. Ти кликатимеш їх, вони тобі не обізвуться.


Люди, до яких я посилаю тебе, вперті й затяті. Скажи їм: „Ось що Господь Бог говорить”.


Бо кров, що пролито у місті, лишається на ній. Він вилив її на голу скелю, не на землю, де б укрив її порох.


Не до багатьох народів з неясною мовою і темною розмовою, чиї слова ти не зможеш зрозуміти. Безумовно, якби Я послав тебе до них, вони б тебе слухали.


Але я зроблю тебе таким же непохитним, упертим і затятим, як вони.


Але вони не слухались і відвертались вперто, вони уваги не звертали на Мої слова.


Вони серця свої закам’яніли, щоби не чуть закону й слів, які Господь Усемогутній їм посилав зі Своїм Духом, Він його з пророками минулого посилав. Тому Господь Всевишній і наслав Свій гнів на них».


Хто слухає вас, учнів Моїх, той слухає Мене, а хто зрікається вас, той зрікається і Мене. Хто ж зрікається Мене, той зрікається й Того, Хто послав Мене».


Єрусалиме, Єрусалиме, ти, що вбиваєш пророків і побиваєш камінням тих, кого Бог послав до тебе! Як часто намагався Я зібрати твоїх дітей докупи, як квочка збирає курчат під крило своє, але ти відмовився!


Але співвітчизники того чоловіка ненавиділи його. Вони вислали за ним навздогін посланців, щоб ті сказали в далекій країні: „Ми не хочемо, щоб цей чоловік царював над нами!”


А Господь йому відповів: «Прислухайся до всього, з чим до тебе звернулися люди. Вони не тебе відштовхнули, вони Мене відштовхнули, щоб не був їхнім царем.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan