Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єзекіїла 3:25 - Свята Біблія: Сучасною мовою

25 І тебе, сину людський, вони зв’яжуть мотузками, зв’яжуть так, що ти не зможеш ходити серед людей.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

25 І ти, людський сину, ось на тебе будуть накладені кайдани, і ними тебе зв’яжуть, і не вийдеш з-посеред них.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

25 А ти, сину людський, ось дадуть на тебе шнури, і зв’яжуть тебе ними, і ти не вийдеш з-поміж них!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

25 І ось, ти сину чоловічий, на тебе наложять поворози, і звяжуть тебе ними, й ти не будеш нї виходити нї ввіходити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

25 Оце, сину людський, до тебе застосують мотузки, зв’яжуть тебе ними, і ти більше не зможеш до них (людей) виходити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єзекіїла 3:25
7 Iomraidhean Croise  

Я не сидів у гурті і не святкував, я був один, тому що Ти, Володар мій, сповнив мене обуренням на них.


Я зв’яжу тебе мотузками так, щоб ти не зміг перевертатися з боку на бік, доки не скінчаться дні твоєї облоги.


А рідні Ісуса, почувши про це, вийшли назустріч, щоб забрати Його, бо люди казали, що Він божевільний.


Істинно кажу тобі: коли ти був молодий, ти вдягався сам і йшов, куди тобі заманеться, та постарівши, простягатимеш руки свої і хтось інший одягатиме тебе й вестиме туди, куди ти не схочеш».


Знаю тільки, що в кожному місті Дух Святий застерігає мене про те, що ув’язнення й випробування чекають на мене в Єрусалимі.


Я Сам маю показати йому все, що він мусить вистраждати за ім’я Моє».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan