Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єзекіїла 3:24 - Свята Біблія: Сучасною мовою

24 Тоді Дух увійшов у мене і, підвівши мене, поставив на ноги. Він заговорив до мене і сказав: «Іди й зачинися в своїй оселі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

24 І зійшов на мене дух, і поставив мене на мої ноги, і заговорив до мене, і сказав мені: Увійди і замкнися посеред твого дому!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

24 Та ввійшов у мене Дух, і звів мене на ноги мої. І Він говорив зо мною й сказав мені: Увійди, замкнися в середині свого дому!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

24 І ввійшов дух у мене, й поставив мене на ноги, й він говорив ізо мною та й сказав менї: Ійди та заприся в домівцї твоїй.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

24 Тоді зійшов на мене Дух, поставив мене на ноги і, звертаючись до мене, сказав мені: Йди й зачинись у своєму домі!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єзекіїла 3:24
6 Iomraidhean Croise  

Я не сидів у гурті і не святкував, я був один, тому що Ти, Володар мій, сповнив мене обуренням на них.


Коли Він говорив, Дух увійшов у мене і поставив мене на ноги, і я почув, що він мовить до мене.


Тож я пророкував, як Він наказав мені, й дух ввійшов у них, тож вони ожили й підвелися на ноги. Їх було величезне військо».


«Не бійся, Даниїле, о чоловіче, якого любить Господь, — сказав він. — Мир тобі! Будь дужий тепер, будь сильний». Коли він промовляв до мене, я набрався сили й сказав: «Зараз я спроможний говорити, бо ти, мій пане, дав мені силу».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan