Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єзекіїла 3:1 - Свята Біблія: Сучасною мовою

1 Господь сказав мені: «Сину людський, з’їж те, що перед тобою, з’їж цей сувій, а тоді йди й говори до дому Ізраїлю».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

1 І Він сказав мені: Людський сину, з’їж цей сувій і піди та скажи синам Ізраїля.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 І сказав Він до мене: Сину людський, з’їж, що знайдеш! З’їж цього звоя, і йди, говори до Ізраїлевого дому!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 І сказав до мене: Сину чоловічий! з'їж, що перед тобою, з'їж оцей звиток, та й іди й говори до синів Ізрайлевих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

1 Тоді Він сказав мені: Сину людський, з’їж усе, що бачиш, – з’їж цей сувій і йди та починай говорити до нащадків Ізраїля.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єзекіїла 3:1
9 Iomraidhean Croise  

Він сказав: «Сину людський, Я посилаю тебе до синів Ізраїлю, до бунтівного народу, що повстав проти Мене. Вони та їхні батьки бунтують проти Мене аж до цього дня.


Я прийшов до вигнанців, що жили у Тель-Авіві над каналом Кевар, і там я провів серед них сім днів, безтямний і безсловесний.


Піклуйся про ці обов’язки весь час. Віддайся їм, і тоді твої успіхи стануть очевидними для всіх.


Тоді Я сказав: „Ось Я прийшов! Як сказано про Мене у книзі Закону, явився Я здійснити Твою волю, о Боже”».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan