Єзекіїла 26:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою8 Він спустошить мечем твої дочки на суходолі, він встановить проти тебе пересувні башти для облоги, нагорне вали аж до мурів твоїх і підніме щити проти тебе. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка8 Цей твоїх дочок, що в долині, вб’є мечем і дасть на тебе сторожу, обложить і зробить проти тебе довкола вали та військові табори, і свої списи наставить проти тебе. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19628 Він позабиває на полі дочок твоїх мечем, і зробить на тебе башту, і насипле на тебе вала, і поставить проти тебе щита... Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19058 Він вирубає мечем дочерні міста твої, побудує проти тебе облягові башти, насипле вал кругом тебе й поставить щити проти тебе; Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад8 Твоїх дочок, що на узбережжі (в полі), він знищить мечем, а проти тебе збудує облогові вежі, – спорудить (насипле) навколо тебе фортифікаційні вали та поставить проти тебе щити. Faic an caibideil |