Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єзекіїла 26:18 - Свята Біблія: Сучасною мовою

18 Тепер, у день падіння твого, тремтять узбережжя; острови у морі нажахані загибеллю твоєю”».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

18 І острови злякаються від дня твого падіння.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

18 Тепер затремтять острови в дні упадку твого, і жахнуться всі ті острови, що на морі, твоєю загубою...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

18 Тепер, в часї упаду твого, задрожали острови, поторопіли острови морські од погибелї твоєї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

18 Тепер же, у час твого падіння, здригнулись міста узбережжя, – твоєю загибеллю перестрашені також морські острови.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єзекіїла 26:18
9 Iomraidhean Croise  

Далекі береги та острови побачили й злякались, від жаху затремтіли всі кінці землі, зібралися, зійшлись докупи.


Від гуку падіння Едому земля здригнеться, звук плачу полине аж до Червоного моря.


Від галасу, що Вавилон здобуто, здригнеться край увесь, поміж народів пролунає новина, що Вавилона більш немає».


Ось що говорить Господь Бог Тиру: «Чи не здригнуться береги від звуку твого падіння, коли поранені стогнатимуть і різанина запанує серед тебе?


Жахнулися усі на островах, їхні царі здригнулися від жаху й обличчя їхні страх спотворив.


Ось що Господь Бог говорить: «Того дня, як зійшов він у Шеол, Я тугу випустив. Жалобою Я вкрив глибокі води, спинив потоки. Ливан я смутком огорнув, і всі дерева польові зав’яли.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan