Єзекіїла 24:13 - Свята Біблія: Сучасною мовою13 Я намагавсь очистити тебе від бруду твого гріха, а ти від своєї нечистоти не очищалася і не очистишся, аж доки Я не зжену Свій гнів на тобі”». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка13 тому що ти опоганювалося. А що, коли ще не очистишся, доки виповню Мій гнів? Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196213 У твоїй нечистоті є розпуста. За те, що Я чистив тебе, але чистим не став ти, ти з своєї нечистости вже не відчистишся, аж поки Я не заспокою Свою лютість на тобі. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190513 В нечистотї твоїй стільки поганї, що скілько й не намагався тебе очистити, ти все таки нечиста; од нечистї твоєї ти й далїй не очистишся, аж докіль я удовольню мою досаду на тобі! Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад13 Твоя нечистота вкрай огидна! Скільки Я не намагався тебе (Єрусалиме) очистити від твого бруду, ти не очистився. Ти вже не станеш чистим, аж поки не зіллється на тебе увесь Мій гнів! Faic an caibideil |