Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єзекіїла 23:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Огола займалася розпустою, коли вона була ще Моя. Вона була хтива до своїх коханців, ассирійців-воїнів,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 І Оола в розпусті відступила від Мене і поклалася на своїх коханців, на ассирійців, що наближалися до неї, — одягнені в синій одяг, володарі та вожді.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 І стала розпусною Огола, бувши Моєю, і кохалася з своїми коханцями, з асиріянами, хто був їй близький,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 І почала Огола блудувати в мене, й палала до полюбовників своїх, Ассириїв, сусїдів своїх,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Огола хоч і належала Мені, – чинила перелюб, палаючи любов’ю до сусідніх коханців-ассирійців, –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єзекіїла 23:5
23 Iomraidhean Croise  

І він віддасть Ізраїль за гріхи Єровоамові, який змушував Ізраїль грішити».


Ти зробив більше зла, ніж усі, хто жив до тебе. Ти відкинув Мене, створив для себе інших богів, зробив бовванів із металу, ти змусив мене гніватися й настроїв проти себе.


Він чинив зле в очах Господа, йдучи шляхом свого батька й батькового гріха, на який він штовхнув і весь Ізраїль.


за гріхи, які вчинив Єровоам і змушував Ізраїль чинити, і за те, що він розгнівив Господа, Бога Ізраїлю.


Він поводився як найбридкіше, поклоняючись бовванам, як аморійці, що їх Господь вигнав перед Ізраїлем.


Саме тоді вдерся ассирійський цар Пул і Менагем віддав йому тисячу талантів срібла, щоб заручитися його підтримкою і зміцнити свою владу в царстві.


Агаз вислав гінців, щоб ті передали Тіґлат-Пілезеру, ассирійському цареві, таке: «Я — твій підлеглий, а ти мені неначе батько. Прийди й визволи мене з рук арамійського царя та ізраїльського царя, які на мене напали».


Шалманезер, ассирійський цар, пішов війною на Гошеа, який став підданим Шалманезера і платив йому данину.


Меч знищить води її й висохнуть вони, бо це земля бовванів, тож збожеволіють вони від жаху.


Ти також злягалася з ассирійцями, займаючись розпустою з ними, але й цього тобі було не досить, бо ти ж ненаситна.


за все це я зберу всіх коханців, з якими ти любилася, всіх, кого ти любила, так само, як і тих, кого ненавиділа. Я зберу їх звідусіль і оголю тебе перед ними, й вони побачать усю твою голизну.


Вона теж була хтива до ассирійців: правителів і начальників, воїнів у повному вбранні, вершників на конях, усіх вродливих молодиків.


Як тільки вона побачила їх, то запалала бажанням до них і послала до них посланців у Халдею.


Там вона злягалася зі своїми коханцями, статеві органи яких були як в ослів, а пожадливість, мов у жеребців.


Старшу сестру звали Огола, а меншу — Оголива. Були вони Моїми жінками й народили багато синів та дочок. Огола — це Самарія, а Оголива — Єрусалим.


І віддавала вона себе як розпусниця найдобірнішим із ассирійців і поганила себе всіма бовванами кожного з них, до кого була хтива.


Через те Я передав її коханцям-ассирійцям, до яких вона була хтива.


Його віднесуть до Ассирії як подарунок для «Великого царя». Ефраїм зазнає сорому, й Ізраїль буде присоромлено через боввана його.


Ефраїм гає час, а Ізраїль цілими днями женеться за «східним вітром». Його народ множить брехню й насильство. Люди уклали Угоду з Ассирією й олію несуть у Єгипет.


Коли побачив Ефраїм свою хворобу, побачила Юдея свою рану, пішов в Ассирію по допомогу Ефраїм, послав по неї до великого царя. Однак він не спроможний лікувати, не зцілить він тебе від ран твоїх.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan