Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єзекіїла 23:21 - Свята Біблія: Сучасною мовою

21 Тож ти тужила за розпустою своєї молодості, коли в Єгипті коханці лоно твоє голубили й молоді твої груди пестили».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

21 І ти навідалася до беззаконня твоєї молодості, яке ти чинила в Єгипті у твоїй кімнаті, де груди твоєї молодості.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

21 І згадала ти розпусту своєї молодости, коли єгиптяни стискали груди твої ради перс твоєї молодости.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

21 Оттак ти згадувала розпусту з молодощів твоїх, коли то Египтяни стискали соски твої задля дївочих грудей твоїх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

21 Отже ти повернулася до розпусництва своєї юності, коли єгиптяни пестили твої груди, й бавились твоїми дівочими сосками.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єзекіїла 23:21
6 Iomraidhean Croise  

І вона не вбачала в тому чогось нечестивого, що зганьбила своєю розпустою всю Мою землю, і перелюб чинила з камінням і деревами.


Однак вона ставала все менш розбірливою, згадуючи дні своєї молодості, коли була розпусницею в Єгипті.


Через те, Оголиво, ось що Господь Бог говорить: «Я підніму проти тебе твоїх коханців, тих, що відвернулися від тебе з огидою, і поведу їх на тебе з усіх боків.


Стали вони повіями в Єгипті, і займалися розпустою з самого юного віку. Там вони вперше дали торкнутися їхніх сосків, там уперше стиснули їхні дівочі груди.


Окрім того, вона не кинула розпусти, що почала ще в Єгипті, коли за часів її молодості чоловіки спали з нею, голубили її дівочі перса й виливали свою хтивість на неї.


Я прийшов до вас в ім’я Отця Свого, та ви не приймаєте Мене, але якщо хтось інший прийде тільки від свого імені, то ви його приймете!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan