Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єзекіїла 23:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Вона теж була хтива до ассирійців: правителів і начальників, воїнів у повному вбранні, вершників на конях, усіх вродливих молодиків.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 Вона клалася на ассирійських синів, володарів і вождів, що близькі з нею, одягнені в гарний одяг, кіннотники, що їздять на конях. Усі — вибрані молодці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 Вона кохалася з синами Ашшуровими, з близькими їй намісниками та заступниками, досконало зодягненими, з верхівцями, що гарцюють на конях, усі вони юнаки вродливі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 Палала вона до синів Ассурових, до намісників, гетьманів, приятелїв своїх, пишно з'одягнених, до їздецїв, що вигравали на конях, до всїх вродливих молодиків.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Вона також палала пристрастю до ассирійських синів, – до всяких там намісників і можновладців, – своїх приятелів, пишно одягнутих, молодих та вродливих вершників, що гарцюють на конях.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єзекіїла 23:12
7 Iomraidhean Croise  

Ти також злягалася з ассирійцями, займаючись розпустою з ними, але й цього тобі було не досить, бо ти ж ненаситна.


Я бачив, що вона також ганьбила себе; обидві йшли однією дорогою, робивши ті ж самі помилки.


Я підніму вавилонян та всіх халдеїв, людей з Пекоду, Шоа, Коа, та всіх ассирійців з ними, вродливих молодиків, усе правителів та начальників, військових старшин і високих чином, усе верхи на конях.


Хоча вона й женеться за своїми коханцями, та не дожене, хоч вона й шукає їх, та не знайде. Тоді вона промовить: „Повернусь я до свого першого чоловіка (Господа), бо тоді було мені ліпше, ніж зараз”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan