Єзекіїла 20:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою6 Того дня Я поклявся їм, що виведу їх із Єгипту в землю, яку я відшукав для них, край, що тече молоком та медом, землю, найпрекраснішу з усіх. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка6 у той день Я поміг їм Моєю рукою, щоб вивести їх з єгипетської землі в землю, яку Я їм підготував, землю, що пливе молоком і медом, це — вощина з медом, понад усяку землю. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19626 того дня Я підніс Свою руку до них, щоб вивести їх з єгипетського краю до Краю, що Я вислідив для них, що тече молоком та медом, що він окраса для всіх країв. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19056 Того ж часу зняв я так само руку мою та й заклявся, що виведу їх із Египту в землю, що вигледїв про них, - в землю, текущу молоком та медом, красу між усїма землями, Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад6 Тоді ж, піднявши Свою руку, Я їм присягнувся, що виведу їх з єгипетського краю в землю, яку Я для них обрав і яка сочиться молоком та медом, та є окрасою серед усіх інших земель. Faic an caibideil |