Єзекіїла 2:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою8 Але ти, сину людський, слухай, що Я говоритиму тобі. Не бунтуй, як цей непокірливий народ; відкрий рот, з’їж те, що Я тобі даю». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка8 І ти, людський сину, послухай Того, Хто промовляє до тебе, не будь тим, хто засмучує, так, як Дім, що засмучує. Відкрий свої уста і їж те, що Я тобі даю. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19628 А ти, сину людський, послухай, що кажу Я тобі: Не будь ворохобний, як цей дім ворохобности, відкрий свої уста та з’їж, що Я тобі дам. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19058 Ти ж, сину чоловічий, слухай, що я тобі буду говорити; не впирайся, як той дом упрямий. Ось, отвори рота та й з'їж, що я дам тобі. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад8 Ти ж, сину людський, слухай, що Я говоритиму тобі, – не будь непокірним, як цей бунтівничий дім, а відкрий свої уста і їж те, що Я тобі даю. Faic an caibideil |