Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єзекіїла 18:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 «Припустимо, що він має несамовитого сина, який грабує інших, проливає кров або робить будь що подібне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 І якщо він породить поганого сина, що проливає кров і що чинить гріхи,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 А як породить він сина насильника, що кров проливає, і робить хоч тільки одне з того,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Як же появить сина розбишаку, що проливає кров і чинить се або те,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Але якщо він породить сина-злочинця, котрий проливає кров і чинить хоч одне з усього того,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єзекіїла 18:10
11 Iomraidhean Croise  

Якщо хтось ударить іншого так, що той помре, його самого слід віддати на смерть.


Якщо ж у нього немає ніякого майна, то злодія буде продано в рабство. У тому ж випадку, коли вкрадена худоба ще знаходиться у крадія, то він мусить відшкодувати по дві тварини за кожну вкрадену. Якщо злодія зловлено, коли він залазить до хати вночі й забито на смерть, то кровної вини не буде на тому, хто вбив його. Якщо ж над ним зійшло сонце, то буде кривавий злочин.


Батько його не робив нічого подібного. Він їсть на узвишшях з бовванами, ганьбить дружину свого сусіда.


Він віддано дотримується Моїх настанов і законів. Цей чоловік — праведний, Він, безумовно, житиме», — проголошує Господь Бог.


Ефраїм викликав лютий гнів. Бог лишить на ньому цю кров. Його Володар (Господь) поверне на нього всю ганьбу його.


Не утискайте ближнього свого й не грабуйте. Платня наймитові не повинна залишатись у вас до ранку.


Не беріть викупу за життя вбивці, якого засудили на смерть, бо його слід покарати на смерть.


Ті знову загукали: «Не Його відпусти, а Варавву!» Варавва ж був розбійником.


Не вподібнюйтесь Каїну, який належав лукавому і вбив свого брата. За що ж він убив його? Бо вчинки його були лихі, а братові — праведні.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan