Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єзекіїла 13:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Чи не облудні з’яви бачили ви і чи не брехливі віщування промовляли, коли казали: „Господь проголошує”, — хоч Я й не говорив?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Хіба не оманливе видіння ви побачили і марні чарування виказали?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 Хіба ж не марне видіння ви бачили, і не фальшиве чарування ви говорили? А ви кажете: Говорить Господь, а Я не говорив!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Чи не марне ж видиво бачили ви, чи не ложне віщуваннє виповідаєте, кажучи: Господь сказав? я ж не говорив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Хіба ж не фальшиві видіння ви мали? Хіба не оманливі провіщення проголошували, стверджуючи: Так говорить Господь, хоч Я цього не говорив?!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єзекіїла 13:7
7 Iomraidhean Croise  

Я розумів, що Бог не посилав його, що він пророкує проти мене, бо Санваллат і Товія підкупили його.


Вони говорять провидцям: «Не дивіться снів». Вони просять пророків: «Не передрікайте нам правди, а говоріть про щось утішне, провіщайте приємне.


Їхні з’яви облудні, і їхні віщування — брехня. Вони кажуть: „Господь проголошує”, — коли Господь не посилав їх. Однак вони чекають, щоб їхні слова виповнилися.


Пророки не попереджають людей, вони лише приховують правду. Вони подібні до робітників, що не ремонтують проломи в мурі, а лише забілюють їх. Всі їхні пророцтва, то брехня. Вони віщують: „Ось що Всевишній говорить”, — коли Господь їм не казав нічого.


Боввани говорять пусте, а віщуни бачать брехливі з’яви. Тлумачі снів теревенять дурниці, вони втішають, та дарма. Тому й блукають вони, мов ті вівці, страждають, бо пастуха немає.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan