Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єзекіїла 12:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 «Сину людський, ти живеш серед бунтівного народу. Вони мають очі, щоб бачити, але не бачать, і вуха, щоб чути, але не чують, бо вони — непокірний народ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Людський сину, не живи посеред їхніх неправедностей, вони мають очі, щоби бачити, та не бачать, і мають вуха, щоби чути, та не чують, тому що це — Дім, що засмучує.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 Сину людський, ти живеш серед дому ворохобного, вони мають очі, щоб бачити, та не бачать, мають вуха, щоб слухати, та не чують, бо вони дім ворохобний.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Сину чоловічий! ти живеш серед неслухняного дому; вони мають очі, щоб убачати, та не бачать, мають уші, щоб чувати, та не чують; бо вони дом ворохобний.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Сину людський, ти живеш серед бунтівливого роду. Є в них очі, щоб дивитись, але вони не бачать, мають вуха, аби слухати, але не чують, – а це тому, що вони – бунтівничий рід.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єзекіїла 12:2
46 Iomraidhean Croise  

Але ж вони не послухалися й були такими ж товстошкірими, як і їхні батьки, які не ввірилися Господу, їхньому Богу.


Вони відкинули Його правила й Угоду, що Він склав з їхніми батьками, не зважали на ті застереження, які Він їм робив. Вони пішли за нікчемними бовванами й перетворились на нікчем. Вони чинили так, як народи довкола них, хоча Господь їм наказував: «Не робіть того, що вони роблять!»


Вони так часто повставали проти Нього у пустелі, Його засмучували в диких землях!


Твої правителі — заколотники, які водяться зі злодіями. Усі вони люблять хабарі й полюють на подарунки. Не захищають вони прав сирітських, і ніколи вони не послухають справу вдовину.


Господь говорить: «Горе впертим дітям, які роблять те, що надумали, а не йдуть Моїм шляхом. Вони складають угоди з іншими народами, але проти Моєї волі, і тим помножують гріхи.


Це неслухняні люди, мов брехливі діти, що відмовляються слідувати вченню Господа.


Приведи народ сліпий, хоч має очі, глухий, хоч має вуха.


Ці люди не знають чи не розуміють, вони живуть ніби з заплющеними очима й не бачать, їхні серця закриті, тому вони й не здатні розуміти.


Я вигукнув: «О горе мені! Я приречений! Бо не настільки чистий я, щоб із Богом розмовляти. І живу я серед народу, який теж не настільки чистий, щоб з Богом говорити, але очі мої бачили царя, Господа Всемогутнього».


Я руки простягав до впертих людців, чекаючи на їх прихід, готовий їх прийнять до Себе. Та вони продовжували йти неправедним шляхом, прислухаючись лише до задумів свого лихого серця.


Мов варта, що охороняє поле, вони уже стоять довкола. Це через те, що збунтувався проти Мене Єрусалим.


Почуйте це, люди дурні, що не розуміють. В них очі є, але вони не бачать. В них вуха є, але вони не чують.


Народ цей має серце вперте й бунтівне. Вони відвернулися й подалися манівцями.


Але вони не слухали мене, уваги не звертали. Вони уперто чинили Мені опір й грішили більше за батьків своїх.


Слово Господа дійшло до мене:


Я, Господь, говоритиму те, що волію, і воно виповнюватиметься без зволікань. Бо за твоїх днів, о, доме бунтівний, Я виповню все, хоч би що Я сказав», — проголошує Господь Бог.


«Скажи цьому бунтівному дому: „Хіба ви не знаєте, що все це означає?” Скажи їм: „Цар вавилонський пішов до Єрусалима й забрав його царя та його вельмож і відвів їх з собою до Вавилона.


Він сказав: «Сину людський, Я посилаю тебе до синів Ізраїлю, до бунтівного народу, що повстав проти Мене. Вони та їхні батьки бунтують проти Мене аж до цього дня.


Розкажи цьому бунтівному дому притчу, яку Господь Бог говорить: „Постав казан на вогонь, постав і наповни водою.


Я зроблю твоє чоло подібним до найтвердішого каменя, твердішим за кремінь. Не бійся їх і не лякайся їхніх поглядів, хоча вони й непокірливий народ».


Скажи бунтівному дому Ізраїлю, що Господь Бог говорить: „Облиш свої мерзенні звички, доме Ізраїлю!


Тоді Він відповів: «Тільки вам дано знати таємниці Царства Божого, а для всіх інших вони скриваються в притчах, щоб дивились вони, але не бачили, чули, але не розуміли».


«Бог зробив людей сліпими, а серця їхні кам’яними, щоб вони не могли бачити очима і розуміти серцем своїм, щоб не могли вони звернутися до Господа й отримати зцілення від Нього».


Та розум людей Ізраїлю був затьмарений, бо і досі те покривало застилає їм очі, коли вони читають Старий Заповіт. І досі його не знято, тому, що зникне воно тільки через Христа.


Розум їхній затьмарений, вони відірвані від життя, що йде від Бога. Вони нічого не розуміють, бо відмовляються слухати голосу істини.


Очі твої бачили великі випробування, знаки та великі дива.


Але досі не дав вам Господь розуму, щоб збагнути, очей, щоб побачити, вух, що почути.


Бо я знаю, що ти бунтівний і затятий. Ви бунтуєте проти Господа й зараз, поки я ще живий із вами. І ви бунтуватимете ще більше по моїй смерті.


Ви бунтували проти Господа з першого дня, як я знаю вас.


«Пам’ятай, не забувай, як прогнівили ви Господа твого Бога в пустелі. Ви повставали проти Господа від днів, коли залишили землі Єгипетські, і до приходу сюди.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan