Єзекіїла 1:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою7 Їхні ноги були прямі, їхні стопи були мов копита теляти, вони блищали, мов відшліфована бронза. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка7 Їхні ноги прямі, і їхні ноги оперені, й іскри, як поблискування міді, і їхні крила легкі. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19627 А їхня нога нога проста, а стопа їхньої ноги як стопа телячої ноги, і вони сяяли, як ніби блискуча мідь. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 А ноги в їх були прості, а ступнї в їх були, як у телця, й бризькали вони іскрами, як розпалена мідь бризькає. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад7 Ноги у них прямі, а стопи їхніх ніг були подібні до телячих копит й виблискували, наче відполірована мідь. Faic an caibideil |