Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єзекіїла 1:23 - Свята Біблія: Сучасною мовою

23 Під цим помостом були простягнуті одне до одного їхні крила. По два крила розпростерті й по два крила, що вкривали тіло.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

23 А під небозводом розпростерті їхні крила, які торкалися одні одних, у кожного два, що покривали їхні тіла.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

23 А під цим небозводом були їхні прості крила, звернені одне до одного. У кожної було по двоє крил, що закривали їм їхні тіла.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

23 А під твердинею розпростирались їх крила, просто одно до другого, й в кожної було їх по двоє, що вкривали їм тїло.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

23 А під цим склепінням у кожної істоти були простягнуті одне до одного два крила, тоді як двома іншими крилами вони покривали свої тіла.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єзекіїла 1:23
6 Iomraidhean Croise  

Він довіряти слугам Своїм (Ангелам) не може, вони, Його посланці, помиляються і ті.


Немає рівних Господу на Небесах, зрівнятись з Господом ніякий бог не зможе.


Коли істоти рухалися, звук їхніх крил лунав, ніби рев океанських вод, мов голос Всемогутнього, мов гомін війська. Зупиняючись, істоти опускали крила.


але кожна з них мала чотири обличчя й чотири крила.


Так само й з вами: коли ви виконали те, що вам було доручено, скажіть собі: „Ми слуги, котрі не заслуговують ніякої подяки. Ми лише виконували свій обов’язок”».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan