Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єзекіїла 1:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Кожна рухалася просто вперед, не звертаючи з путі, куди й дивилася. Та хоч куди б ні ринув вітер, він вів істот з собою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 І кожен ходив перед своїм обличчям. Куди тільки йшов дух, ішли вони, і не поверталися.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 І кожна ходила просто перед себе. Туди, куди бажав дух ходити, вони йшли, не оберталися в ході своїй.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 І йшли вони, кожен у сторону перед себе; куди поривав їх дух, туди й ійшли вони; йдучи ж, не повертались.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Кожен з них рухався своїм обличчям вперед, – вони йшли туди, куди їх направляв Дух, – і під час руху не обертались.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єзекіїла 1:12
5 Iomraidhean Croise  

але з усіх чотирьох боків вони не змінювали напрямку руху.


Крилами вони торкалися одне одного. Вони не звертали з путі: кожна з істот ішла просто вперед, куди й дивилася.


Їхні обличчя мали той самий вигляд, що й ті, які я бачив біля каналу Кевар. Кожен ішов прямо вперед.


Ангели є духами, які служать Богу. Він посилає їх на допомогу тим, кому призначено здобути спасіння.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan