Екклезiяст 8:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою3 Не слід перед царем у страху жити, не слід підтримувати хибні справи. Та пам’ятай: накаже цар таке, що йому миле. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 Підеш від його обличчя, не стій в поганому слові. Бо він вчинить усе, що тільки забажає, Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19623 Не квапся від нього відходити, не стій при злій справі, бо все, що захоче, він зробить, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 Не квап оддалятись од його; не будь упрямим в ледачому дїлї; бо він, що схоче, все може зробити. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад3 Не квапся від царя відійти і не наполягай на поганій справі, адже він усе ж зробить те, що лише сам побажає. Faic an caibideil |