Екклезiяст 8:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою2 Кажу тобі: «Наказ царя виконуй, тому що перед Богом ти поклявся. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка2 Зберігай те, що виходить з уст царя, і щодо слова Божої клятви не спішися. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19622 Я раджу: Наказа царського виконуй, і то ради присяги перед Богом. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 Я кажу: Чини волю царську, а се - задля присяги перед Богом. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад2 Ось що я скажу: Заради присяги перед Богом, дотримуйся царських наказів. Faic an caibideil |