Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Екклезiяст 7:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Бо дурносміх нагадує чортополоху тріск, що швидко згоряє, навіть не зігрів казанка. І в цьому теж марнота.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 Адже сміх безумних, як голос тернини під казаном. І це — марнота.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 бо як тріскот тернини під горщиком, такий сміх нерозумного. Теж марнота й оце!...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Бо реготаннє дурневе - се тріск тернини під казаном. Се теж марнота.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Адже сміх нерозумного подібний до тріскотіння палаючої тернини під казаном. І це також марнота.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Екклезiяст 7:6
10 Iomraidhean Croise  

Нехай розтануть, сліду не лишивши, як той слимак повзучий. Хай сонця вік не бачать, як викидень дочасний.


Коли мудрий іде судитися з дурнем, той свариться, глузує і ніяк не заспокоїться.


Щодо сміху, я сказав: «Безумство», — щодо розваг: «Яка з них користь?»


Перетворю Я ваші свята на жалобу, пісні перетворю на голосіння. Я кожного вдягну в вереття і облисіє кожна голова. Зроблю Я так, що ви тужитемете, наче за єдиним сином, і вечір того дня буде повен гіркоти».


Та Авраам відповів йому: „Сину мій, пригадай: протягом усього свого життя на землі ти мав усі блага, в той час, як Лазареві на долю випали всі страждання. Та тепер він утішений, а ти терпиш муки.


Горе вам, ситим тепер, бо вам доведеться спізнати голод. Горе вам, хто тепер радіє і сміється, бо бідування і сльози чекають на вас.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan