Екклезiяст 7:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою2 Краще піти на поминки, ніж у дім гультіпаки, бо смерть на кожного чатує. Живим про це потрібно пам’ятати. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка2 Краще йти в дім плачу, ніж іти в дім розпивання, оскільки це — кінець усякого чоловіка, і хто живе, покладе до свого серця. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19622 Краще ходити до дому жалоби, ніж ходити до дому бенкету, бо то кінець кожній людині, і живий те до серця свого бере! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 Лучше йти в дім, де плачуть, нїж у такий, де бенкетують; усї бо люде так закінчують, а живущий прийме се до серця. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад2 Краще йти туди, де плачуть, ніж іти в дім бенкетування, оскільки там, де плачуть, можна побачити кінець усякої людини, – і живому варто взяти це близько до свого серця. Faic an caibideil |