Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Екклезiяст 4:13 - Свята Біблія: Сучасною мовою

13 Бідний, та мудрий і молодий кращий, ніж старий, та дурний володар, який уже не прислухається до застережень.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

13 Бідний і мудрий раб кращий за старого і безумного царя, який ще не навчився, як сприймати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

13 Ліпший убогий та мудрий юнак, аніж цар старий та нерозумний, що вже осторог не приймає,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

13 Лучший убогий та розумний молодик, нїж старий, а дурний царь, що не вміє приймати поради;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

13 Бідний, але розумний юнак кращий за старого й нерозважливого царя, який вже не сприймає порад і застережень.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Екклезiяст 4:13
11 Iomraidhean Croise  

Ось оповідь про Якову родину. Йосип мав сімнадцять років. Він пас овець разом зі своїми братами. Він був помічником синів Вілхи та Зілпи, що були дружинами його батька. Він розповів батькові про всі лихі справи своїх братів.


Цар Ізраїлю відповів Єгошафату: «Є ще один чоловік, через якого ми можемо запитати Господа, але я ненавиджу його, бо він ніколи не пророкує про мене нічого доброго, а лише погане. Це Михей, син Імли». «Цар не повинен такого казати», — відповів Єгошафат.


Він іще не скінчив говорити, як цар сказав йому: «Хіба ми призначали тебе радником царя? Облиш! Бо будеш страчений!» Отож пророк замовк, але зазначив: «Я знаю, що Господь вирішив знищити тебе, бо ти вчинив таке й не вислухав моєї поради».


Краще бідний, та чесний, аніж з лукавими устами, та дурний.


Краще бути бідним, але совісним, ніж багатим, та з крученими стежками.


Самотнього неважко подолати, а двоє можуть дати відсіч. Утричі зсукану мотузку важко розірвати.


Мудрість робить дужчим мудреця, аніж десяток управителів міських.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan