Екклезiяст 4:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою12 Самотнього неважко подолати, а двоє можуть дати відсіч. Утричі зсукану мотузку важко розірвати. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка12 І якщо скріпиться один, два стануть проти нього, і шнур, втроє сплетений, розірветься не скоро. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196212 А коли б хто напав на одного, то вдвох вони стануть на нього, і нитка потрійна не скоро пірветься! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190512 І коли хто подужає одного, то удвох встоять проти його. Троіста нитка не так хутко рветься. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад12 І якщо би хтось напав на одного, то вдвох вони зможуть протистояти йому, – навіть нитка, скручена втроє, не скоро порветься. Faic an caibideil |