Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Екклезiяст 3:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Час розривати одяг й час зшивати. Час мовчати й час говорити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 час роздирати і час зашивати, час мовчати і час говорити,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 час дерти і час зашивати, час мовчати і час говорити,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Час роздирати й час сшивати; час мовчати й час говорити;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 є час роздирати і час зашивати; час мовчати і час говорити;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Екклезiяст 3:7
32 Iomraidhean Croise  

Коли Рувим повернувся до ями й побачив, що Йосипа там нема, він розірвав на собі одяг в ознак суму.


І розірвав Яків на собі одяг, бо був у великому сумі, а потім одягнувши волосяницю на стегна, багато днів горював за своїм сином.


Але Юда підійшов до Йосипа й каже: «Господарю мій, дозволь мені, слузі твоєму мовити слово тобі, мій володарю. Не гнівайся на мене, слугу твого, бо ти як фараон.


Бо як же я піду до свого батька, якщо хлопця не буде зі мною? Я боюся побачити страждання мого батька».


Давид і всі його воїни схопилися за одяг і роздерли його на собі.


Тоді Давид сказав Йоаву і всім тим воїнам, які були тоді з ним: «Розірвіть ваш одяг, надіньте жалобні волосяниці й пройдіть у жалобі перед тілом Авнера». Сам цар Давид ішов за похоронним візком.


Коли Агав почув ці слова, він порвав на собі одяг, вбрався в жалобне і став поститися. Він ліг у жалобному вбранні й лежав засмучений.


Але люди заніміли, нічого не відповіли, оскільки цар наказав їм: «Не відповідайте».


Прочитавши листа, цар Ізраїлю розірвав на собі одяг, промовляючи: «Та чи ж я Бог? Хіба я можу вбивати й оживляти? Чому цей чоловік посилає когось до мене, аби я зцілив від прокази. Ви тільки погляньте, як він намагається роздмухати між нами сварку!»


Коли цар почув жінчині слова, він розірвав на собі шати. Як він ішов по муру, люди дивилися на нього, а під одягом у нього була жалобна волосяниця.


Бо я і мій народ віддані на знищення, вбивство і винищення. Таке моє бажання. І якби були ми запродані, як раби й рабині, я б мовчала, бо цим не варто було б турбувати царя».


А потім сиділи поряд з Йовом сім днів і сім ночей, не промовивши ні слова, бо бачили, як тяжко він страждає.


Я сказав: «Обережний я буду у вчинках своїх, язику не дозволю гріхи спричинить. Серед безбожників не розтулятиму вуста».


Час шукати й час кидати пошуки. Час тримати й час відпускати.


Але мовчали городяни, не прохопилися ні словом, бо цар наказав їм не відповідати.


Ні цар, ні його слуги, які чули ці слова, не злякалися й не подерли одяг свій.


Чого ми сидимо тут? Збираймося й ходімо у фортеці! Якщо Господь прирік нас на загибель, то хай нас смерть настигне у фортецях. Бо ми грішили перед Богом, тож Він примусив випити отруйної води.


Нехай на самоті сидить спокійно, адже Господь наклав ярмо на нього.


Серце роздеріть своє, а не вбрання». До Господа, до Бога вашого верніться, бо Він благий, і милосердний Він, терплячий і величний у любові, готовий кару переглянути для вас.


Тож мудрий і мовчатиме у час такий, бо час — лихий.


Пісні в храмі обернуться на похоронні голосіння того дня». Так говорить Господь Бог: «Тіл мертвих багато буде. Мовчки люди будуть виносити мертвих, та скидати їх до купи».


Не покладайтесь на сусіда, не довіряйтеся найближчим друзям. Пильнуй, що кажеш ти своїй коханій (дружині).


Ми не можемо припинити говорити про те, що чули й бачили».


Петро зібрався й вирушив з ними. Коли він прийшов, його відвели до горішньої кімнати, та всі вдови обступили його. Вони плакали й показували йому одяг та інші речі, які Тавіта зробила своїми руками, коли ще була з ними.


«Він запевнив нас, що віслюків знайдено», — відповів Саул. Але він не розповів дядькові, що Самуїл говорив про володарювання.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan