Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Екклезiяст 2:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Я виростив сади й розбив парки. Яких тільки дерев не було в тих садах!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 зробив собі огорожі та сади і посадив у них дерево всякого плоду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 запровадив для себе садки та гаї, і понасаджував в них усіляких дерев овочевих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 Заводив собі сади й огороди до прогульки, й насадив у них всяке дерево плодове;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 розвів собі сади та гаї, насадивши в них багато всяких плодових дерев.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Екклезiяст 2:5
10 Iomraidhean Croise  

А також лист до Асафа, надзірного лісів царських, щоб дав мені дерева на колоди для брам, храмової фортеці, міського муру і моєї оселі». І цар дав мені все, що я просив, бо мені допомагав Бог.


Ти чиста, немов садок за брамою кріпкою, ніби водограй закритий.


Твоя омита шкіра — сад ґранатовий, з рясними і добірними плодами, з хною.


Північний вітре, пробудись, прилинь сюди, південний вітре. Повій на сад мій, пахощі розвій. Нехай прийде до свого саду мій коханий і хай він спожива рясні плоди його.


Прийшов я до саду свого, моя сестро, моя наречена, зібрав я і мирро й бальзам. Я їв мед мій добірний і пив своє вино із молоком своїм. О друзі любі, їжте, пийте, напийтеся любовних чар.


Коханий мій пішов до свого саду, до квітників пахучих він пішов, отару пасти і лілії рвати.


Коли Седекія, цар Юдеї, і всі воїни його побачили їх, то, вийшовши вночі з міста через царський сад і ворота між двома мурами, вони повтікали, прямуючи до Арави.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan