Екклезiяст 2:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою2 Щодо сміху, я сказав: «Безумство», — щодо розваг: «Яка з них користь?» Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка2 Я сказав сміхові: Крутійство! А веселості: Що це ти чиниш? Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19622 На сміх я сказав: Нерозумний, а на радість: Що робить вона? Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 Про сьміх сказав я: Дурниця! а про радощі: Що з вас? Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад2 Про сміх сказав: Безумство! А про радість: Яка з тебе користь?‥ Faic an caibideil |